Совсем юная фигуристка Юко была очарована российской парой Бережная – Сихарулидзе. И решила круто изменить свою жизнь.
Антон Сихарулидзе: “Ей понравилось наше катание, наши взаимоотношения, понравилась сама аура. И она написала письмо нашему тренеру Тамаре Москвиной”.
Тамара Москвина: “Когда я спросила: “Сколько же ты хочешь тренироваться?”, надеясь что она скажет минут 20-30, а она сказала “2 часа”. Каждая минута этих 2 часов для меня была наслаждением. Она выполняла все, что я просила”.
Эту фантастическую работоспособность и целеустремленность миниатюрной японки отмечают все, кто ее знает.
Алексей Смирнов: “Не дает себе поблажек. Там, где даже я или кто-то может себе дать, Юко не дает. И я тянусь к ней”.
Вместе Юко и Алексей “дотянулись” до бронзовых медалей на последнем чемпионате Европы, завоевав расположение судей чистотой исполнения сложнейших элементов. Насыщенная программа – фирменный конeк тренера Москвиной, наставника требовательного и по-спортивному жесткого. Но девушку, за год освоившую русский язык, трудности не пугают.
Тамара Москвина: “Первое слово, которое она запомнила, не произнесла, но запомнила – борщ, это самый любимый ее суп”.
Юко Кавагути: “Да (смеется). Самое важное – это еда”.
Фирменное блюдо российской фигуристки Юко Кавагути – японский суп мисо. Им она после каждой победы балует своего тренера, партнера и русских друзей.
Ольга Шабанова, подруга Юко Кавагути: “К России она относится не только как к стране, которая дает ей возможность выступить на Олимпиаде. Она и японка, и русская. Русский характер, который поначалу казался ей каким-то сложным и непонятным, говорит, сейчас уже понимает”.
В последнее время японские застолья проходят в Санкт-Петербургской квартире Юко все чаще и чаще.
Источник: http://nippon.spb.ru/index.php/culture/842 |